饱经风霜的老屋
村子里,有座空了许久的老屋,摇摇欲坠。院子里一棵枯树皮已经剥落。泥墙上爬满了层层裂纹,屋顶的瓦片有的掉落,露出了黑魆魆的洞。门松动,轻轻一推,发出“吱呀”的怪叫声,还带下了厚厚的尘土。屋内无人打扫,有了许多蜘蛛网。
这里十分安静,周围没人居住。以前住着一对老夫妇,老翁上山砍柴,老妇在家烧饭,相依为命。日复一日,老夫妇相继离世,这间屋子变空荡了,再无人问津。(张金琳)
饱经风霜的老屋
山上有座老屋,屋前一棵大树已经枯萎。房上的瓦片脱落。推门而入,传出“嘎吱”的声响,屋里陈设落上了一层厚厚的尘土,墙上挂满了蜘蛛网。这里很安静,静得让人不想去打扰,连呼吸都停滞。(王雅静)
饱经风霜的老屋
一个破旧的老屋,住着一对白发苍苍的夫妇。大门上贴着的“福”字被风撕扯得破烂不堪,门半掩着,墙面被雨水打湿,长出了青绿的苔藓。屋顶的瓦片,有的破了一半,有的早已不知踪迹。屋外旁边角落里的柴火所剩无几。(赵彬)
饱经风霜的老屋
这是一个破烂不堪的老屋。屋顶的瓦片参差不齐,窗户是用纸糊的,已被风无情地撕破,大门“福”字残败不堪。推门“嘎吱”一声响,屋子家具所剩无几,一张左右摇晃的桌子和一个布满青苔的缸。(杨兰花)